Translation of "get up here" in Italian


How to use "get up here" in sentences:

How did you get up here?
Che stai facendo? Come hai fatto a salire?
How'd you get up here from Brooklyn?
Come sei venuta da Brooklyn? - Con la metropolitana.
How the hell did you get up here?
Come diavolo sei arrivato fin quassù?
A bulldozer can't get up here, someone has to dig him out.
Una scavatrice non può salire fin qui, qualcuno lo deve dissotterrare.
Tell those assholes to get up here!
Di' a quegli stronzi di venire!
Bobby, you let him go and get up here this instant.
Bobby, lo lasciò andare e venire qui.
God, it feels so good to get up here.
Dio, che bella sensazione salire in cima!
Buzz, will you get up here and give me a hand?
Buzz, vuoi venire qui a darmi una mano?
I think you'd better get up here.
Sarà meglio che tu venga quì.
I think you better get up here.
Forse è meglio se vieni qui.
How the fuck did you get up here?
Ma come cazzo sei arrivata qui?
Hey, how'd you get up here?
Ehi, come hai fatto ad arrivare quassu'?
How did you get up here so fast?
Come sei arrivato qui cosi' velocemente?
Took me over five hours to get up here this morning.
Per arrivare qui stamattina ci ho messo piu' di cinque ore.
When you get up here, you can see a field of bison majestically grazing.
Quando sali qui, puoi vedere un branco di bisonti pascolare maestosi.
Now, someone oughta get up here and clean this mess up.
Qualcuno... venga qui a ripulire questo gran casino.
Look, if they get up here, they can still call the cops.
Senti, se li hanno ancora possono chiamare ancora gli sbirri.
We can't let them get up here.
Non possiamo farli salire fin qui.
Even if you do get up here, how are you gonna get in?
Anche se riuscirai ad arrivare qui, come farai ad entrare?
Hey, you two, get up here.
Ehi, voi due. Salite qui. Subito.
I had to bust my ass to get up here on this spaceship!
Mi sono fatto il culo per salire qui sopra!
How did you even get up here?
Come hai fatto ad arrivare qui?!
How did he get up here?
Come ha fatto ad arrivare qui?
It takes a little while to get up here, but it's worth it.
Ci si mette un po' ad arrivare qui, ma ne vale la pena.
Dave's gonna bleed out fast if you don't get up here.
Dave morirà dissanguato, se non accorrete.
Second platoon corpsman, get up here!
Portaferiti del secondo plotone, vieni qui!
Well, think about it, what's the easiest way to get up here?
Stanno arrivando? Bene, quale e' il modo migliore per entrare?
By the time they get up here, we can scale down from the window.
Ora che saranno qui, ce ne saremo andati dalla finestra.
1.7128360271454s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?